Международная Дублинская премия 2017
Шорт-лист Международного Букера 2016
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя,
но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она
ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того,
как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию,
чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается
революция, столицу Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает
единственный шаг, который может защитить ее от ужаса открытых пространств: она
замуровывает дверь в свое жилище. Отныне ее жизнь будет протекать в полной
изоляции, за жизнью вне стен ее жилища Луду может лишь подглядывать со своего
верхнего этажа. "Всеобщая теория забвения" – книга о памяти и беспамятстве,
о жизни наедине с собой и о мире, который не позволяет человеку оставаться одному, о
попытках забыть при одновременном стремлении помнить все. В 2017 году роман престижную
Дублинскую премию, а годом ранее номинировался на Международного Букера.
Из интервью Жузе Эдуарду Агуалуза:
Мой опыт в журналистике научил меня двум вещам: разговаривать с людьми и получать от них сюжеты,
а ещё — сокращать их. Из двух слов я выберу то, что короче.
В "Теории" все персонажи получают возможность быть прощёнными. В моей Анголе, чьи раны продолжают
кровоточить, этого не происходит. И речь не о войне: последовавшее за ней революционное насилие было ещё
хуже, чем борьба за независимость, раскидав по разные стороны баррикад целые семьи.
По сути, моя книга о ксенофобии, о боязни другого человека… Нужно убрать разделяющие нас стены и
позволить тем, другим, войти. Они – это мы. Каждый человек – все человечество.
Выбор между необходимостью "учиться забвению", как говорит героиня романа, и словами
другого персонажа о том, что "забыть – это как умереть, сдаться", является классической дилеммой
для
стран, переживших гражданскую войну или массовое политическое насилие. Возьмите Аргентину, бывшую
Югославию, Анголу, Мозамбик…
В Африке сюжетов больше, чем писателей. В отличие от Европы.
Доступность книги, как питьевой воды, должна быть всеобщей.
Книга – это всегда пространство для дискуссий. Книга, неспособная породить обсуждение,
не достойна публикации.
Техническая информация о книге:
ISBN 978-5-86471-804-9
272 с.
твердый переплет
формат 84х108/32
Выход книги: октябрь, 2018
Другие книги автора:
Жузе Эдуарду Агуалуза родился в 1960 г – в городе
Уамбо, что в Анголе. Сегодня это один из наиболее авторитетных африканских писателей. Образование он
получил в Лиссабоне, долго жил в Рио-де-Жанейро, сейчас Агуалуза, по сути, живет на три страны,
перемещаясь между Англойо, Португалией и Бразилией. Он автор десяти романов, несколько сборников
рассказов и поэтического сборника. В центре его книг, как правило, взаимодействие африканской и
европейской культур. И в самом Агуалузе слились воедино Европа и Африка. Его предки-португальцы
когда-то перебрались в Анголу, он пишет на португальском, но считает себя африканским, ангольским,
писателем. Его последний роман "Всеобщая теория забвения" в 2016 году вошла в шорт-лист премии
международный Букер, а в 2017 году получил одну из самых престижных литературных премий в мире –
Международную Дублинскую премию. Его книги изданы в 30 странах.
Издательство "Фантом Пресс"
Серия
Рецензии:
Подобно португальцу Фернандо Пессоа и аргентинцу Хорхе Луису Борхесу, португало-ангольский писатель
Жузе Эдуарду Агуалуза – непревзойденный мастер литературных трюков, он буквально ослепляет своими
воображением… Агуалуза жонглирует жанрами, мгновенно переходя от шпионского романа к назидательному
роману, от детектива к магическому реализму, но главное в его книге – персонажи, в которых он вложил
все свое сердце, и потому рассказанная им история проникает в читателя очень глубоко, заставляя нас
пересмотреть нашу способность к сопереживанию.
Миннеаполис Star Tribune
Рассказчик-виртуоз. Сладостно-горькое искупление, к которому движутся все его персонажи, настолько
подлинное, что нет никакого сомнения – они заслужили его.
Washington Independent Review of Books
История бросает вызов нашим сложившимся представлениям о том, что между "героем" и "злодеем" всегда
есть черта, которую ни один из них переступить не может. Роман делает то, что и должна делать
настоящая литература – пленяет и начисто лишает способности вырваться из этого плена.
Words Without Borders
Каждая страница фонтанирует воображением.
The Irish Independent
Легкость и непринужденность Луи де Берньера и острая прозорливость Дж. М. Кутзее… Проза Агуалузы –
наслаждение от первого до последнего слова. Он распахивает мир для нас мир португальской Африки. И
это завораживает.
The Scotsman
"Всеобщая теория забвения" – это и всеобщая теория любви, жизни, смерти и, наконец, литературы.
Агуалуза в своем романе совершает невозможное, странное и чудесное: его книга – это кружащийся
дервиш из боли, радости, крови, памяти. От его прозы исходит сияние, как от вращающегося золотого
слитка. Я в восторге от его историй, это книга из тех, что меняет тебя.
Дастин Иллингворт, Quarterly Conversation
Без сомнения, один из самых важных португальских писателей своего поколения.
Antonio Lobo Antunes
Скрестите Дж.М. Кутзее и Г.Г. Маркеса – и вы получите прозу Жузе Эдуарду Агуалузы, очевидный
португальский кандидат на Ноблевскую премию.
Алан Кауфман
Остроумный, ироничный, невыразимо яркий и стремительный роман. Восхитительное путешествие.
The Independent
Гениальный, напряженный и остроумный роман.
The Times Literary Supplement
Автор пережил психологический опыт своей героини повествования. Когда он работал журналистом, у него
были политические разногласия с ангольским режимом: "Мне поступали угрозы убийства, и я опасался
выходить из дома. Именно тогда мне впервые подумалось о том, как я смогу выжить, запершись у себя на
этаже". Персонажи Агуалузы настолько яркие, что не требуют долгих описаний. Некоторые главы романа
занимают не более страницы. Агуалуза хорошо знаком с действительностью трех стран на трех континентах,
где он попеременно проживает, — Португалии, Анголы и Бразилии, — и все три страны оказали заметное
влияние на его творчество.
El Pais
Агуалуза — первый португалоязычный автор, завоевавший одну из самых престижных мировых литературных
премий, Internationa Dublin Literary Award. Жюри премии особо выделяет умение автора внушить своим
читателям "понимание и надежду", оперируя ангольскими реалиями, которые в его интерпретации приобретают
глобальный характер.
Publico