Расселл Хобан Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов Кляйнцайт
О книге:
Британский романист американо-еврейского происхождения Расселл Хобан - это отдельное явление
в англоязычной литературе, магический сюрреалист, настоящий лондонец, родившийся в Пенсильвании,
сын украинских евреев, участник Второй мировой. Сперва Хобан писал только для детей, но с 1973
года - как раз с романов "Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов" (1973) и "Кляйнцайт" (1974) -
он начинает сочинять для взрослых, и это наше с вами громадное везение. "Додо Пресс" давно
хотелось
опубликовать два гораздо более плотных и могучих его романа — две притчи о бесстрашии и бессмертии,
силе и слабости творцов, о персонально выстраданных смыслах, о том, что должны или не должны друг другу
отцы и дети, "Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов" и "Кляйнцайт". А сверх того Хобан
настоящий поэт и лингвистический эквилибрист, его образный язык создает за каждым предметом многослойную
тень свежих смыслов. "Кляйнцайт" (1974) – черная притча на тему греческого мифа об Орфее.
Главный герой романа, Кляйнцайт (что по-немецки означает "маленькое время", а в переводе на
английский
оборачивается другим смыслом и приобретает значение "заурядного, рядового") внезапно получает
увольнение,
ощущает непонятную боль, оказывается в госпитале, влюбляется в прекрасную Медсестру, и все это в один
день. Затем оказывается, что болезнь его лежит не где-нибудь, а в области гипотенузы, диапазона и
асимптот. Игра продолжается, и на сцену выходят стретто, тема и ответ, фуга и прочие музыкальные
термины, что превращает болезнь Кляйнцайта в метафору, условие человеческого существования в том
странном городе, состоящем только из Госпиталя и Подземки, который в то же время является и Лондоном
70-х со всеми характерными его приметами. Кляйнцайт – господин Заурядов и Орфей, его Медсестра – Эвридика,
Подземка – царство мертвых, Аид, и сами персонажи не устают повторять, что они – часть мифологического
сюжета, такого же древнего, как сама жизнь. Вся эта игра смыслами и безоглядное переворачивание,
травестирование известных сюжетов напоминает Джойса, а сам Хобан называет также Конрада и Диккенса.
В тексте же постоянно упоминаются Фукидид, Платон, Ортега-и-Гассет, Вордсворт, Мильтон, цитируются
отрывки из их произведений, - Хобан мастер литературных реминисценций. "Кляйнцайт" – роман
о писании, о шатких, неустойчивых отношениях между искусством и действительностью.
Техническая информация о книге:
ISBN 978-5-86471-823-0
464 с.
переплет
формат 70х108/32
Выход книги: июнь, 2019
Другие книги автора:
Мышь и ее дитя
Дневник черепахи
Риддли Уокер
Пильгерман и др.
Американский романист Рассел Хобан – явление для Соединенных Штатов необычное. Начать с того, что в 1969
году он перебрался на жительство в Лондон. Этот город избран местом действия многих его романов,
знаменитый лондонский акцент (который так трудно передать при переводе) используется им с потрясающей
виртуозностью, и это дает основания многим критикам полагать, что Хобан – коренной лондонец. Однако этот
сын эмигрантов из украинского городка Острог родился в 1925 г. в Лансдейле, Пенсильвания, во Вторую
мировую войну участвовал в итальянской кампании и был награжден Бронзовой звездой. После войны он
переезжает в Нью-Йорк, где зарабатывает на жизнь иллюстрированием книг, писанием рекламных роликов,
в общем, всем тем, чем впоследствии станут заниматься его герои. Возраст, участие во Второй мировой,
переезд в Нью-Йорк –все это напоминает биографии целого поколения американских писателей, к которому
принадлежат Норман Мейлер, Дж. Д. Сэлинджер, Курт Воннегут и Джозеф Хеллер. Но Хобан никогда особенно
не участвовал в бурной жизни литературного Нью-Йорка. Его первыми книгами становятся книги для детей,
самая известная из которых, роман "Мышь и ее дитя", вышедший в 1967 году, признан уже классикой
жанра
и ценится критикой наряду с произведениями Андерсена и Милна. С 1973 года он начинает писать
"взрослую" прозу: один
за другим в свет выходят его романы "Лев Воаз-Иахинов и Иахин-Воазов", "Кляйнцайт",
"Дневник черепахи", "Риддли Уокер", "Пильгерман".
Проза Хобана – притчевая, полная мифологических аллюзий, языковых игр и черного юмора –
заслужила среди критиков прозвание "магический сюрреализм".
Издательство: "Додо Пресс; Фантом пресс"
Серия "Скрытое золото"